2013年天津外國語大學(xué)448漢語寫作與百科知識(shí)考研試題(回憶版)
|
2013年天津外國語大學(xué)448漢語寫作與百科知識(shí)考研試題(回憶版)
"英語翻譯基礎(chǔ) 詞組翻譯(共40個(gè)):1、affluenza;2、back translation;3、communication studies;4、NEET;5、Skopos theory;6、OPEC;7、IMF;8、dream team;9、netbook;10、務(wù)實(shí)合作;11、十八大;12、翻譯水平(資格)考試;13、團(tuán)購;14、孔子課堂;15、buzzword;16、SOHO;17、sit-in;18、Davos Forum;19、綠色增長;20、Webzine;21、開放包容;22、政府采購;23、中央文獻(xiàn)24、brain drain(想不起來了,總體來說,今年的名詞翻譯相較于往年來說都比較簡單,認(rèn)真背背往年的真題單詞加上政府報(bào)告之類還有熱詞就差不多了。我總結(jié)了下天外這些年的真題,一般只會(huì)考3到5個(gè)縮略詞,然后加上翻譯術(shù)語,熱詞,政府報(bào)告之類的。) 英譯漢:說美國政黨的,也比往年簡單。個(gè)人感覺。 漢譯英:說糧食安全問題。更比往年的簡單了。天外前兩年漢譯英考的都是文化類的 更多內(nèi)容,請(qǐng)下載附件查看 請(qǐng)點(diǎn)擊以下鏈接進(jìn)入《2013年天津外國語大學(xué)448漢語寫作與百科知識(shí)考研試題(回憶版)》下載頁面:
下載說明: ⊙ 2012年南京航空航天大學(xué)994戲劇理論考研初試真題(A卷)由考研資料下載中心免費(fèi)提供下載。 ⊙本站提供的資料均為網(wǎng)友熱心提供,僅供參考, 我們不對(duì)資料內(nèi)容的真實(shí)性、完整性負(fù)責(zé),請(qǐng)您自行甄別。 ⊙ 如果這個(gè)資料有誤或者無法下載,請(qǐng)發(fā)郵件至suggest@kaoyan.com提交錯(cuò)誤報(bào)告。 ⊙本站提供的考研資料僅供學(xué)習(xí)研究之用, 請(qǐng)勿進(jìn)行任何商業(yè)性質(zhì)的傳播。 ⊙ 轉(zhuǎn)載本站資料,請(qǐng)務(wù)必注明來自www.de226.com并加上本站鏈接。 ⊙如果本站提供的資料涉嫌侵犯您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系(suggest@kaoyan.com),我們核實(shí)后將及時(shí)刪除。 ⊙ 我們熱忱歡迎您與廣大考研戰(zhàn)友分享您的考研資料,如果您有資料想上傳,請(qǐng)進(jìn)入考研論壇資料共享版。 |
|
|
