2013年對外經濟貿易大學357英語翻譯基礎考研試題(回憶版)
|
2013年對外經濟貿易大學357英語翻譯基礎考研試題(回憶版)
一、詞組翻譯 英譯漢: Glocalization counter trade patent expropriation litigation & arbitration, negotiable instrument managing director securities law survival for the fittest 漢譯英: 合資企業 利率 貶值 績效評估 邊際效應 董事 效益評估 消費者物價指數 二、縮略語 NAFTA MERCOSUR GSP UNIFC IFC ASEAN ITC ASEAN GATT FDA ISO 三、篇章翻譯 英譯漢是有關語言在經濟活動中的影響,其中有許多公司和品牌名稱,字數大約為400字,B5紙一頁多: 漢譯英為典型的政府文件類,都是動賓詞組,如促進產業結構升級,推進城鎮化建設,重點放在中西部,優先發展東部地區等,字數為300字左右。 原文:推進經濟結構戰略性調整。這是加 更多內容,請下載附件查看 請點擊以下鏈接進入《2013年對外經濟貿易大學357英語翻譯基礎考研試題(回憶版)》下載頁面:
下載說明: ⊙ 2012年南京航空航天大學994戲劇理論考研初試真題(A卷)由考研資料下載中心免費提供下載。 ⊙本站提供的資料均為網友熱心提供,僅供參考, 我們不對資料內容的真實性、完整性負責,請您自行甄別。 ⊙ 如果這個資料有誤或者無法下載,請發郵件至suggest@kaoyan.com提交錯誤報告。 ⊙本站提供的考研資料僅供學習研究之用, 請勿進行任何商業性質的傳播。 ⊙ 轉載本站資料,請務必注明來自www.de226.com并加上本站鏈接。 ⊙如果本站提供的資料涉嫌侵犯您的版權,請與我們聯系(suggest@kaoyan.com),我們核實后將及時刪除。 ⊙ 我們熱忱歡迎您與廣大考研戰友分享您的考研資料,如果您有資料想上傳,請進入考研論壇資料共享版。 |
|
|
